Размер шрифта:
Цветовая схема:
Изображения:

Поиск по сайту

Агентство по охране культурного наследия Республики Дагестан      Дагнаследие
Агентство по охране культурного наследия Республики Дагестан Дагнаследие
Сотрудники Дагнаследия провели мониторинг состояния объекта культурного наследия федерального значения «Могила амира Исфандийяра» в г.Дербент
21.01.2021
1 просмотров

Амир Исфандийяр личность историческая, был наместником ширваншаха в Дербенте. В августе 1462 года жители Дербента участвовали в сражении с какими-то врагами и при этом были убиты кроме Исфандийяра. Лавров Л. И. в первой части «Эпиграфических памятников Северного Кавказа Х-ХVII вв.» пишет о выявленном памятнике ХV века в одном из селений около Дербента. Об этом памятнике писал и русский ученый-ориенталист Н.В. Ханыков. В обоих случаях речь идет о могиле амира Исфандийяра. Но почему-то оба исследователя полагали, что она была расположена в «мавзолее, в одном из селений около Дербента».

На самом деле могила амира Исфандийяра находилась у южной стены города, в ста метрах от входа в цитадель крепости. При благоустройстве крепости могила амира Исфандийра она была разрушена при прокладке дороги, а надмогильный камень был перенесен в цитадель, где он находится и в настоящее время. Амир Исфандийяр личность историческая, был наместником ширваншаха в Дербенте. В августе 1462 года жители Дербента участвовали в сражении с какими-то врагами и при этом были убиты кроме Исфандийяра. Сам он был погребен у могилы своего отца Мухаммад-Хамза-аги.

Надписи на надмогильном камне Исфандийяра исполнены на арабском и персидском языках. Первая надпись на арабском языке гласит: « Это могила благоухающего мученика и гробница покойного, умершего, счастливого, мученика, которому пожалована милость Всевышнего Аллаха, эмира великого, славнейшего, ученейшего, благороднейшего, обладателя щедрости и храбрости, предводителя великих эмиров, эмира Исфандийяра, сына покойного Хамзы-Аги. В дату: восемьсот шестьдесят шестой год». Вторая надпись на персидском языке гласит: « О судьба, неужели тебе не стыдно в момент пролития крови!

Доколе меч смерти будешь ты обагрять кровью? Да ослепятся взоры твои, так как после него не увидишь На свете государя такого же [как он] победоносного рубаки. Когда в бою внезапно видел враг его шпоры Отравлялась вода и кровь высыхала в его (т.е. врага.) теле. Увы! Это Мухаммад-Хамза и Исфандийяр Шейх Абу Исхак с двадцатью душами слуг. Тот, чей меч рубил неприятелей, как зу-л-фикар, [кто] в момент пролития крови бывал тверд, как Хайдар, [и кто] был подобен Гиву, Рустаму и Гударзу На поле боя, определенный в государи, Исфандийяр, Ломающий строй.

В воскресенье шестнадцатого дня, месяца зи-л-када Враги зарубили и исторгли его душу, В дату пророка: восемьсот шестьдесят шестого [года] в полнолуние мучеником стал Исфандийяр с двадцатью душами помощников». Третья надпись на арабском языке гласит: « Сказал Посланник Аллаха, - да благословит его Аллах и приветствует!

тот, кто умер в молодости и юности, не придавая сотоварищей своему Создателю, может надеяться на высокое положение В приятных садах и, если предназначено Ему скончаться в расцвете молодости, то Прегрешения его будут искуплены [так же, как] и того, кто посетит гробницу его, молясь о прощении ему грехов! Да будет прощение им обоим [так же, как] тому, [кто] заслужил награду, соблюдая дневной пост [в течение] года и выполняя ночные [ молитвы]. Сказал Посланник Аллаха, - да Благословит его Аллах и приветствует!

– кто достиг своего жребия на пути Аллаха, тому место в раю, так же, как тот, кто выпускает стрелу на пути Аллаха, становится равным тому, кто освобождает [раба], а у кого появилась седина на пути Аллаха, тому будет она сиянием в день Воскресения. Он сказал также: умерший на чужбине – все равно, что умерший мучеником; всякий же истинно верующий – чужеземец в этом мире». Эпитафия на надмогильном камне Исфандийяра так же интересна как литературный памятник ХV века.

Обращает на себя внимание упоминание шпор, употребление которых на Кавказе в указанное время было неизвестно и упоминание других литературных персонажей из поэмы Фирдауси (934- ок. 1025) «Шах-намэ». Заметим, что у М.С. Нейматовой так же упоминается эпитафия «шейха Абу Исхака, соратника Амира Исфандийяра, погибшего в битве в 866/1641-62 г. у крепостных стен Дербента». Надмогильный камень с этой эпитафией был перенесен в 1973 году ко входу в краеведческий музей.

Надпись на надмогильном камне (персидский язык) гласит: «Шайх Абу Исхак, умерший, мученик… Всякому, кто спросит о его дате, скажи: да будет долгой жизнь Исфандийяра».            

Последние новости

Все новости

Документы

Проекты правовых актов
Нормативные правовые акты
Административные регламенты, стандарты государственных услуг
Формы и образцы документов
Акты государственной историко-культурной экспертизы (Акты ГИКЭ), своды, заключения
Открытые данные
Порядок обжалования нормативных правовых актов
Судебные решения
Проекты и приказы об утверждении зон охраны объектов культурного наследия
Приказы Агентства по охране культурного наследия Республики Дагестан
Методические рекомендации Министерства культуры РФ
Зоны охраны (Постановления Правительства РД)
Справочник
Выявленные объекты культурного наследия, приказы, акты (об установлении историко-культурной ценности объекта)
Проекты, задания и разрешения по сохранению объектов культурного наследия
Информационные надписи и обозначения на объекты культурного наследия (проекты и согласования установки)
Приказы об утверждении границ территории и защитной зоны объектов культурного наследия, расположенных на территории Республики Дагестан
Показать